
大寶伏藏TD1794ཆུ་སྒྱུར་གྱི་མན་ངག་ཟབ་པ་འགའ་ཞིག་བཞུགས་སོ། །སྲུང་བའི་ལས་སྣ་ཚོགས། ཆུ་སྲུང་།
44-66-1a
༄༅། །ཆུ་སྒྱུར་གྱི་མན་ངག་ཟབ་པ་འགའ་ཞིག་བཞུགས་སོ། །སྲུང་བའི་ལས་སྣ་ཚོགས། ཆུ་སྲུང་།
༄༅། །ཆུ་སྒྱུར་གྱི་མན་ངག་ཟབ་པ་འགའ་ཞིག་བཞུགས་སོ། །
44-66-1b
རྩ་བ་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཤྭ་འོད་ཟློག་པའི་མན་ངག་ནི༔ གྲོ་ག་དག་ལ་གླ་རྩི་ཡིས༔ ཉ་གཟུག་ཁ་མིག་ཚང་བ་བྲི༔ དེ་ཡི་མཐའ་ལ་སྔགས་འདིས་བསྐོར༔ ཨཱོྃ་བཛྲ་ལ་བཾ་ཛམྦྷ་ན་ཡེ༔ ཨཱོྃ་བཛྲ་ལ་ལཾ་སྟམྦྷ་ན་ཡེ༔ ཨཱོྃ་བཛྲ་ལ་སྟམྦྷ་ཡ༔ བྷནྡྷ་བྷནྡྷ༔ ཨ་དི་སྐྱིན་ཐང་ཤྭ་འོད་ཟློག༔ ཆུ་སྒྱུར་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བྲིས་ནས་ནི་སྤྲ་ཚིལ་ལམ༔ ལ་ཆས་དྲིལ་ཏེ་གླང་དམར་གྱི༔ རྭ་ཅོར་བཅུག་ལ་རེ་བས་གྲིལ༔ ཆུ་ཡི་གནོད་པ་ཡོད་སར་སྦ༔ དེ་སྟེང་ཐོ་གསུམ་བརྩིགས་ནས་སུ༔ རིགས་གསུམ་མགོན་པོར་མངའ་གསོལ་ལ༔ རབ་གནས་བྱེད་ཅིང་བཀྲ་ཤིས་གསོལ༔ དེ་ཡི་མདུན་དུ་རྡོ་འཁོར་འདི༔ ཆུ་ལོག་ཡོང་སར་ཁ་བསྟན་བཞག༔ ཤྭ་འོད་ཇི་ལྟར་ཆེ་ན་ཡང་༔ ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་བཟློག་པར་འགྱུར༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཟབ་ཨྠྀི་༔ གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་གི་གཏེར་མའོ། །རྡོ་འཁོར་བྲི་ཐབས་ནི། རྡོ་འཇམ་པོ་ལ་ཆོས་འབྱུང་བཞི་བསྣོལ་མ་བྲིས་པའི་ཟུར་རྣམས་སུ། ཨཱོྃ་བཛྲ་ག་རུ་ཌ་ཧཾ་ས་ཧེ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་ཆ་བགོས་ལ་བྲི། ལྟེ་བར་དྲག་སྔགས་ཡི་དམ་གང་བྱེད་ཀྱི་སྙིང་པོའི་མཐར། ཡུལ་འདིར་ཤྭ་ཁ་དང་སྦུད་ཁ་ཐམས་ཅད་སྲུངས་ཤིག་རཀྵ་རཀྵ༔ ཞེས་དུག་ཁྲག་གིས་བྲི། འདི་ཆུ་སྣ་འདྲེན་པའི་འཁོར་
44-66-2a
ལོ་སྟེ་ཕར་ཕྱོགས་སུ་བཞག །ཉ་འཁོར་དང་ཐོ་ལྕོག་བཅས་ཁ་ཕྱིར་བསྟན་ལ་འབབ་ཆུའི་འགྲོས་སུ་འཛུག །རྡོ་འཁོར་ལ་ཆོས་སྨན་དང་བཟང་དྲུག་བྱུག །སྤྲ་ཚིལ་གྱིས་མནན་ལ་ཆུས་མི་འཇིག་པའི་ཐབས་བྱའོ། །འཛུག་པའི་དུས་ཐེབས་ལེགས་པར་བརྩིས་ལ་སྔགས་པ་རང་གི་ཡི་དམ་གྱི་གཞུང་བསྲང་། བསང་དང་གསེར་སྐྱེམས་དམ་ཚིག་བསྒྲགས་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་རབ་གནས་མངའ་གསོལ་བྱའོ། ༈ །ཧ་ཡ་གྷྲཱི་ཝ་ན་མོ། གདམས་པ་འདི་ཚུལ་བཞིན་དུ་ཉམས་སུ་བླང་ན་རྒྱ་གར་གྱི་ཆུ་བོ་གངྒཱ་ཡང་ཟློག་ནུས་པ་རྡོ་རྗེ་དབྱུག་པའི་མན་ངག་གོ །དེ་ལྟར་སྐར་མ་རྒྱལ་གྱི་ཉིན་པར་ལམ་ལྟག་ཏུ་སྐྱེས་པའི་ཤིང་གླ་བའི་ལྕུག་མ་མི་ཁྱིས་མ་འགོངས་པ་ཁྲུ་གང་བ་བཅད་ལ་དབྱུག་པ་བྱ། དེའི་ནང་དུ་ཨཱོྃ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྷྲཱི་ཝ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཧུ་ར་ཧུ་ར། ཀུ་ར་ཀུ་ར། ཧ་ན་ཧ་ན། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། ཕཊ་ཕཊ། ཨཱོྃ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿདུ་ས་མ་ཡ་བྷྱོ་ཟློག །ཡུལ་ས་ཕྱོགས་ལུང་པའི་བྱེ་བྲག་འདི་ཞེས་བྱ་བར་སྐྱིན་ཐང་ཤྭ་འོད་ཆུ་དགྲའི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་རཀྵ་རཀྵ། ཟློག་ཟློག་སྒྱུར་
44-66-2b
སྒྱུར། ཅེས་བྲིས་པའི་ཤོག་དྲིལ་བཅུག །དབྱུག

【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD1794，此处存有几种甚深的改水诀窍。各种守护法，护水法。
顶礼三根本！
遮止冰雹光芒的诀窍是：
在青稞面上用麝香，画出一条鱼，使其头、眼俱全；
然后在鱼的周围写上这些咒语：嗡 班杂 啦 班 赞巴 纳耶（藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་ལ་བཾ་ཛམྦྷ་ན་ཡེ，梵文天城体：ओṃ वज्र ल वं जम्भनाये，梵文罗马拟音：oṃ vajra la vaṃ jambhanāye，汉语字面意思：嗡，金刚，啦，班，摧毁），嗡 班杂 啦 蓝 斯坦巴 纳耶（藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་ལ་ལཾ་སྟམྦྷ་ན་ཡེ，梵文天城体：ओṃ वज्र ल लँ स्तम्भनाये，梵文罗马拟音：oṃ vajra la laṃ stambhanāye，汉语字面意思：嗡，金刚，啦，蓝，停止），嗡 班杂 啦 斯坦巴 雅（藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་ལ་སྟམྦྷ་ཡ，梵文天城体：ओṃ वज्र ल स्तम्भय，梵文罗马拟音：oṃ vajra la stambhaya，汉语字面意思：嗡，金刚，啦，停止），班达 班达（藏文：བྷནྡྷ་བྷནྡྷ，梵文天城体：बन्ध बन्ध，梵文罗马拟音：bandha bandha，汉语字面意思：束缚，束缚），阿迪 钦塘 冰雹光芒 遮止，改水 梭哈（藏文：ཨ་དི་སྐྱིན་ཐང་ཤྭ་འོད་ཟློག༔ ཆུ་སྒྱུར་སྭཱ་ཧཱ，梵文天城体：अदि स्किं थं श्वा ओद झ्लोग्，चु स्युर स्वाहा，梵文罗马拟音：adi skiṃ thaṃ śvā oda jhlok, cu syura svāhā，汉语字面意思：阿迪，钦塘，冰雹光芒，遮止，改水，梭哈）。
写好后，用蜂蜡或者紫胶包裹，放入红色公牛的角中，用绳子缠紧；
埋在有水患的地方，上面堆三块石头，供奉三族怙主（观音菩萨，文殊菩萨，金刚手菩萨），进行开光，祈祷吉祥；
然后将这个石轮，放在其前方，轮面朝向洪水涌来的方向；
无论冰雹光芒多么强烈，都能毫不犹豫地将其遮止。
萨玛雅（誓言）！
嘉嘉嘉（手印）！
甚深！
这是莲花生大师（Guru Rinpoche）和秋吉旺修（Chokyi Wangchuk）的伏藏品。
石轮的画法是：在平滑的石头上，画出交叉的四法源（地、水、火、风），然后在四个角上，分别写上：嗡 班杂 嘎如达 吽 萨 嘿 匝 咧 匝 咧 梭哈（藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་ག་རུ་ཌ་ཧཾ་ས་ཧེ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文天城体：ओṃ वज्र गरुड हं स हे च ले च ले स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajra garuḍa haṃ sa he ca le ca le svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，迦楼罗，吽，萨，嘿，匝咧，匝咧，梭哈）；
在中心，写上猛咒，以及任何本尊的心咒，最后写上：守护此地的所有冰雹和灾祸，raksa raksa（藏文：རཀྵ་རཀྵ，梵文天城体：रक्ष रक्ष，梵文罗马拟音：rakṣa rakṣa，汉语字面意思：守护，守护）！
用毒血书写。
这是引水的轮子，放在对岸。
将鱼轮和石堆，面朝外，立在水流的方向。
在石轮上涂抹法药和六妙药。
用蜂蜡固定，采取措施防止被水冲走。
竖立时，要仔细计算良辰吉日，念诵本尊的经文。
事先进行烟供和黄金酒供，宣告誓言，然后进行开光和祈祷。
哈雅格里瓦（马头金刚） 拿摩！
如果如法修持此诀窍，甚至可以遮止印度的恒河，这是金刚橛的诀窍。
在星宿为吉星的白天，砍下一根长一肘的，从路边长出的，未经他人跨越的，名为‘辛辣’的树枝，做成橛；
在橛子里面，放入写有以下内容的纸卷：嗡 班杂 卓达 哈亚格里瓦 呼噜 呼噜 吽 啪（藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྷྲཱི་ཝ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文天城体：ओṃ वज्र क्रोध ह्यग्रीव हुलु हुलु हुं फट्，梵文罗马拟音：oṃ vajra krodha hyagrīva hulu hulu hūṃ phaṭ，汉语字面意思：嗡，金刚，忿怒，马头金刚，呼噜，呼噜，吽，啪），呼啦 呼啦，库啦 库啦，哈纳 哈纳，吽 吽，啪 啪，嗡 阿 吽 啥 德萨玛雅 贝 遮止！
在这个地方，这个区域，这个地方，遮止所有冰雹、光芒和水灾的灾害，raksa raksa（藏文：རཀྵ་རཀྵ，梵文天城体：रक्ष रक्ष，梵文罗马拟音：rakṣa rakṣa，汉语字面意思：守护，守护）！
遮止，遮止，改变，改变！
橛。

【English Translation】
Great Treasure Trove TD1794, here are some profound tricks for changing water. Various protection methods, water protection.
Homage to the Three Roots!
The trick to avert hail light is:
On buckwheat flour, use musk to draw a fish with complete head and eyes;
Then surround it with these mantras: Om Vajra La Vam Jambhana Ye (藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་ལ་བཾ་ཛམྦྷ་ན་ཡེ，梵文天城体：ओṃ वज्र ल वं जम्भनाये，梵文罗马拟音：oṃ vajra la vaṃ jambhanāye，汉语字面意思：Om, Vajra, La, Vam, Destroy), Om Vajra La Lam Stambhana Ye (藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་ལ་ལཾ་སྟམྦྷ་ན་ཡེ，梵文天城体：ओṃ वज्र ल लँ स्तम्भनाये，梵文罗马拟音：oṃ vajra la laṃ stambhanāye，汉语字面意思：Om, Vajra, La, Lam, Stop), Om Vajra La Stambhaya (藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་ལ་སྟམྦྷ་ཡ，梵文天城体：ओṃ वज्र ल स्तम्भय，梵文罗马拟音：oṃ vajra la stambhaya，汉语字面意思：Om, Vajra, La, Stop), Bandha Bandha (藏文：བྷནྡྷ་བྷནྡྷ，梵文天城体：बन्ध बन्ध，梵文罗马拟音：bandha bandha，汉语字面意思：Bind, Bind), Adi Kyinthang Hail Light Avert, Change Water Svaha (藏文：ཨ་དི་སྐྱིན་ཐང་ཤྭ་འོད་ཟློག༔ ཆུ་སྒྱུར་སྭཱ་ཧཱ，梵文天城体：अदि स्किं थं श्वा ओद झ्लोग्，चु स्युर स्वाहा，梵文罗马拟音：adi skiṃ thaṃ śvā oda jhlok, cu syura svāhā，汉语字面意思：Adi, Kyinthang, Hail Light, Avert, Change Water, Svaha).
After writing, wrap it with beeswax or shellac, put it in the horn of a red bull, and wrap it tightly with rope;
Bury it in a place with water damage, pile three stones on top, and offer it to the Three Lords of the Family (Avalokiteshvara, Manjushri, Vajrapani), perform consecration, and pray for auspiciousness;
Then place this stone wheel in front of it, with the wheel face facing the direction from which the flood is coming;
No matter how strong the hail light is, it will be averted without hesitation.
Samaya (vow)!
Gya Gya Gya (mudra)!
Profound!
This is a treasure of Guru Rinpoche and Chokyi Wangchuk.
The method of drawing the stone wheel is: on a smooth stone, draw the four crossed Dharmadhatus (earth, water, fire, wind), and then write on the four corners: Om Vajra Garuda Hum Sa He Tsa Le Tsa Le Svaha (藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་ག་རུ་ཌ་ཧཾ་ས་ཧེ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་སྭཱ་ཧཱ，梵文天城体：ओṃ वज्र गरुड हं स हे च ले च ले स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajra garuḍa haṃ sa he ca le ca le svāhā，汉语字面意思：Om, Vajra, Garuda, Hum, Sa, He, Tsa Le, Tsa Le, Svaha);
In the center, write the fierce mantra, and the heart mantra of any deity, and finally write: Protect all hail and disasters in this place, raksha raksha (藏文：རཀྵ་རཀྵ，梵文天城体：रक्ष रक्ष，梵文罗马拟音：rakṣa rakṣa，汉语字面意思：Protect, Protect)!
Write with poisonous blood.
This is the wheel for diverting water, placed on the opposite bank.
Place the fish wheel and stone pile facing outwards, standing in the direction of the water flow.
Smear the stone wheel with Dharma medicine and the six excellent medicines.
Fix it with beeswax, and take measures to prevent it from being washed away by water.
When erecting it, carefully calculate the auspicious day, and recite the scriptures of the deity.
Perform smoke offerings and golden wine offerings beforehand, declare the vows, and then perform consecration and prayers.
Hayagriva (Horse-Headed Vajra) Namo!
If you practice this trick properly, you can even avert the Ganges River in India, this is the trick of the Vajra Kilaya.
On a day when the constellation is auspicious, cut a cubit-long branch of a tree called 'Spicy' that grows from the roadside and has not been crossed by others, and make it into a stake;
Inside the stake, put a scroll of paper with the following written on it: Om Vajra Krodha Hayagriva Hulu Hulu Hum Phet (藏文：ཨཱོྃ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་ཧྱ་གྷྲཱི་ཝ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文天城体：ओṃ वज्र क्रोध ह्यग्रीव हुलु हुलु हुं फट्，梵文罗马拟音：oṃ vajra krodha hyagrīva hulu hulu hūṃ phaṭ，汉语字面意思：Om, Vajra, Wrathful, Hayagriva, Hulu, Hulu, Hum, Phet), Hula Hula, Kura Kura, Hana Hana, Hum Hum, Phet Phet, Om Ah Hum Hrih Du Samaya Bhya Avert!
In this place, this area, this place, avert all disasters of hail, light, and water, raksha raksha (藏文：རཀྵ་རཀྵ，梵文天城体：रक्ष रक्ष，梵文罗马拟音：rakṣa rakṣa，汉语字面意思：Protect, Protect)!
Avert, avert, change, change!
Stake.

--------------------------------------------------------------------------------

་པའི་ཕྱི་ལའང་ཅི་མང་བྲི། ཕྱི་ནང་གཉིས་ཀ་ལ་ཐལ་ཆེན་དང་དུག་ཁྲག་བྱུག །བཟླས་ཡུངས་དང་སྐྱེས་བུ་དམ་པའི་གདུང་ཐལ་གྱི་ཐུམ་པོ་གདགས། ཆུ་རགས་ཀྱི་གསེབ་ཏུ་ཆུ་མི་འཆོར་བར་སྦས་ལ་རྟ་མགྲིན་དུ་བསྐྱེད་བསྟིམ་རབ་གནས་བྱའོ། །གློ་བུར་དུ་ཆུ་ཤོར་ན་དབྱུག་པས་གདེངས་ཤིང་སྔགས་བཟླས་པས་བཟློག་གོ །ཡང་འཕྲལ་དུ་གདོང་ཟློག་བྱེད་ན། སྲན་མ་དཀར་པོ་འབྲུ་བདུན་ལ། ཎི་ནི་ར་ས་ནི་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ་ཟློག །ཅེས་བཟླས་ལ་བཏབ། ལྷྭམ་ནང་དུ་བཅུག་ཅིང་བརྡབ་པས་འཕྲལ་དུ་བཟློག་པར་འགྱུར་རོ། ༈ །ཡང་ཆུ་ཟློག་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པ་ལུགས་གཅིག་ལ། ཆུ་ཟློག་འཁོར་ལོ་ནི། ཉ་གཟུགས་སྐྱེ་མཆེད་དོད་པ་ཆུར་རྒྱུག་ཏུ་བྲིས་པའི་ལྟོ་བར། ཡུལ་འདི་ལ། ལུང་པ་འདི་དང་། ཕྱོགས་འདི་ནས་འོང་བའི་སྐྱིན་ཐང་ཤྭ་འོད་ཆུ་དགྲ་ཆུ་འདྲེ་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ཕྱིར་ཟློག་ཅིག །སྒྱུར་ཅིག་ཅེས་བྲི། མགོ་ནས་བརྩམ་སྟེ་མཐར་གཡས་སྐོར་དུ། ཨོཾ་ཛ་ལ་མོ་ཧེ་ཧ་རི་ནི་ཡེ་ཛ་ཛ། ལ་མོ་དྷ་ར་ནི་ཨ་ཨ་ནི་ལམ་ནི་ལམ་ཛ་ལ་ཛ་ལ་སྟམྦྷ་ནི་ཡ། བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་སྐྱིན་ཐང་ཟློག །ཤྭ་ཟློག་ཆུ་སྒྱུར་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྲི། དུག་ཁྲག་གིས་བྱུག །མཇུག་ནས་དྲིལ་ལ་ལ་ཆའི་ཉ་གཟུགས་ཀྱི་ཁོག་པར་བཅུག །དེ་གླང་
44-66-3a
དམར་འོག་ཅན་གྱི་རྭའི་སྦུགས་སུ་མི་འཆོར་བར་བཅུག་ལ་མགོ་ཆུ་དགྲ་འོང་ཕྱོགས་སུ་གཏོད་ལ་བཞག་གོ །ཤེས་རབ་ཆུ་འདྲེན་གྱི་འཁོར་ལོ་ནི། རྡོ་ནག་ལ་དུག་ཁྲག་གིས་མུ་ཁྱུད་ཟླུམ་པོ་གླིང་བཞིའི་ལིང་ཚེ་ཅན་བྲི། ལིང་ཚེ་རྣམས་སུ་གོང་གི་སྔགས་དང་། སྤེལ་ཚིག །སྐྱིན་ཐང་ཤྭ་འོད་ཆུ་དགྲ་ཆུ་འདྲེ་དང་བཅས་པའི་སྣ་དམིགས་པའི་ཡུལ་ལུང་པ་ས་ཕྱོགས་འདི་ཞེས་བྱ་བ་ལ་དྲོངས་ཤིག །སྒྱུར་ཅིག་ཅེས་དང་། མཐའ་སྐོར་ལའང་དེ་ལྟར་བྲིས་ལ་ཕར་ཕྱོགས་སུ་འཛུག ༧ །སྣ་འདྲེན་གྱི་འཁོར་ལོ་ནི། རྫས་ལ་དབང་ཕྱུག་གི་གཟུགས་བྱས་ལ་མདུན་དུ་སྔགས་འདི་རིམ་པ་གསུམ་དུ་བྲིའོ། །ཨོཾ་ཨེ་ཀྱང་ས་ར་དུ་ན་ཟློག །ནང་དུ། ཧེ་ཀྱང་དུ་ན་ཟློག །ཅེས་དུག་ཁྲག་གིས་བྲིས་པའི་ཤོག་དྲིལ་དང་། ལུང་པའི་ཕུ་ནས་བཏུས་པའི་ཆུ་སྲད་དཀར་པོ་དང་། བར་ནས་བཏུས་པའི་སྲོ་ལོ་དཀར་པོ་གཉིས་བསྲེགས་ཐལ། མདའ་ནས་བླངས་པའི་ཆུ་རྡོའི་འོག་གི་ས་སྤྱིན་མཁྲེགས་པོ་གསུམ་གྱིས་བཀང་། ཐུན་རྫས་དང་ལ་ཆས་ཁ་བཅད་ལ་ཆུ་ཡོང་བའི་ཕྱོགས་སུ་ཁ་བསྟན་པ་གླང་རུའི་མདུན་དུ་བཞག་གོ །འདི་རྣམས་སོ་སོའི་སྔགས་སྟོང་ཕྲག་གསུམ་རེ་ཙམ་བཟླས་པས་བསྒྲུབ། རབ་གནས་རྒྱས་པར་བྱའོ། །ཤྭ་འོད་ཇི་ལྟར་ཆེ་ཡང་ཐུབ་ངེས་པའི་དམར་བྱང་ངོ་། ༈ །ཤྭ་ཟློག་རེ་མིག་བྱང་གཏེར་ལུགས་འདི་
44-66-3b
རྡོ་ནག་ལ་བ་བླའམ་ལྡོང་རོས་ཀྱིས་བྲིས་ལ་ཆུས་བྱུག །རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བརྒྱ་རྩས་རབ་གནས་བྱ། ཆུ་ཡོང་བའི་ཕྱོགས་སུ་ཁ་བསྟན་ནས་

【现代汉语翻译】
在外面也写上许多东西。内外都涂上毒血。戴上念诵芥子和圣人骨灰的护身符。隐藏在水坝的缝隙中，不要让水流出，并进行马头明王（Hayagriva）的生起次第、圆满次第和开光。如果突然漏水，用手杖支撑并念诵咒语来阻止。
或者，如果立即要进行面部反转，在七颗白豌豆上念诵：'ཎི་ནི་ར་ས་ནི་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ་ཟློག （藏文），णी नी रसनि मारय भ्योः ज़्लोक् （梵文天城体），ṇī nī rasani māraya bhyoḥ zlok （梵文罗马拟音），妮 妮 啦萨尼 玛啦雅 贝友 卓'，然后播撒。放入鞋子里并踩踏，立即就能反转。
此外，还有一种非常深奥的止水方法。止水轮是：在鱼形的腹部，画上水流，写上：'从这个地方，这个山谷，这个方向来的所有冰雹、闪电、水敌、水鬼等，都给我反转出去！转移出去！' 从头部开始，最后顺时针写：'ཨོཾ་ཛ་ལ་མོ་ཧེ་ཧ་རི་ནི་ཡེ་ཛ་ཛ། ལ་མོ་དྷ་ར་ནི་ཨ་ཨ་ནི་ལམ་ནི་ལམ་ཛ་ལ་ཛ་ལ་སྟམྦྷ་ནི་ཡ། བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་སྐྱིན་ཐང་ཟློག །ཤྭ་ཟློག་ཆུ་སྒྱུར་སྭཱ་ཧཱ། （藏文），ॐ जल मोहे हरिनि ये जज। लमो धरनि अ अनि लमनि लम जल जल स्तम्भनि य। बन्ध बन्ध किन्थंग ज़्लोक्। श्वा ज़्लोक् चु स्युर स्वाहा। （梵文天城体），oṃ jala mohe harini ye jaja। lamo dharani a ani lamani lama jala jala stambhani ya। bandha bandha kinthang zlok। shva zlok chu syur svāhā। （梵文罗马拟音），嗡 扎拉 摩嘿 哈日尼 耶 匝匝。啦摩 达啦尼 阿 阿尼 啦玛尼 啦玛 匝拉 匝拉 斯达姆巴尼 雅。班达 班达 钦塘 卓。夏 卓 楚 瑟 梭哈。' 用毒血涂抹。从尾部卷起，放入拉查鱼形的腹部。将其放入红色公牛角的空心中，不要让其掉落，将头部朝向水敌来的方向放置。
智慧引水轮是：在黑色的石头上，用毒血画一个圆形的边界，带有四大部洲的形象。在四大部洲的形象中，写上之前的咒语和连接词。'冰雹、闪电、水敌、水鬼等，以及指定的地点、山谷、地方，引到这里！转移出去！' 并在边缘也这样写，然后朝向对方竖立。
引水轮是：在物品上制作自在天（Ishvara）的形象，并在前面按顺序写三遍这个咒语：'ཨོཾ་ཨེ་ཀྱང་ས་ར་དུ་ན་ཟློག （藏文），ॐ ए क्यंग सर दुन ज़्लोक् （梵文天城体），oṃ e kyaṃg sara duna zlok （梵文罗马拟音），嗡 诶 康 萨啦 杜纳 卓。' 里面写：'ཧེ་ཀྱང་དུ་ན་ཟློག （藏文），हे क्यंग दुन ज़्लोक् （梵文天城体），he kyaṃg duna zlok （梵文罗马拟音），嘿 康 杜纳 卓。' 用毒血写在纸卷上，以及从山谷上游采集的白色水线，和从中间采集的两根白色茅草烧成的灰烬。用从下游取来的水石下的坚硬粘土填满。用糌粑和拉查封口，将开口朝向水来的方向，放在牛角的前面。这些各自的咒语念诵三千遍左右来成就，并进行盛大的开光。这是即使冰雹闪电再大也能抵挡的红色指令。
冰雹反转瑞目指令伏藏法，写在黑色的石头上，用娃布拉或冬若，用水涂抹。用一百遍缘起咒（Pratītyasamutpāda-hṛdaya）开光。将开口朝向水来的方向。

【English Translation】
Also write many things on the outside. Smear both inside and outside with poisonous blood. Wear amulets of recited mustard seeds and the ashes of holy beings. Hide it in the gaps of the water dam, without letting the water flow out, and perform the generation stage, completion stage, and consecration of Hayagriva (马头明王). If water suddenly leaks, support it with a staff and recite mantras to stop it.
Or, if you want to immediately reverse the face, recite on seven white peas: 'ཎི་ནི་ར་ས་ནི་མཱ་ར་ཡ་བྷྱོ་ཟློག （Tibetan）, णी नी रसनि मारय भ्योः ज़्लोक् （Sanskrit Devanagari）, ṇī nī rasani māraya bhyoḥ zlok （Sanskrit Romanization）, Ni Ni Rasani Maraya Bhioh Zlok (妮 妮 啦萨尼 玛啦雅 贝友 卓)' and then scatter them. Put them in your shoes and stomp on them, and it will immediately reverse.
Furthermore, there is one very profound method of stopping water. The water-stopping wheel is: on the belly of a fish shape, draw flowing water, and write: 'All hail, lightning, water enemies, water ghosts, etc., coming from this place, this valley, this direction, reverse them all out! Transfer them out!' Starting from the head, write clockwise to the end: 'ཨོཾ་ཛ་ལ་མོ་ཧེ་ཧ་རི་ནི་ཡེ་ཛ་ཛ། ལ་མོ་དྷ་ར་ནི་ཨ་ཨ་ནི་ལམ་ནི་ལམ་ཛ་ལ་ཛ་ལ་སྟམྦྷ་ནི་ཡ། བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་སྐྱིན་ཐང་ཟློག །ཤྭ་ཟློག་ཆུ་སྒྱུར་སྭཱ་ཧཱ། （Tibetan）, ॐ जल मोहे हरिनि ये जज। लमो धरनि अ अनि लमनि लम जल जल स्तम्भनि य। बन्ध बन्ध किन्थंग ज़्लोक्। श्वा ज़्लोक् चु स्युर स्वाहा। （Sanskrit Devanagari）, oṃ jala mohe harini ye jaja। lamo dharani a ani lamani lama jala jala stambhani ya। bandha bandha kinthang zlok। shva zlok chu syur svāhā। （Sanskrit Romanization）, Om Jala Mohe Harini Ye Jaja. Lamo Dharani A Ani Lamani Lama Jala Jala Stambhaniya. Bandha Bandha Kinthang Zlok. Shva Zlok Chu Syur Svaha.' Smear with poisonous blood. Roll it up from the end and put it in the belly of the Lacha fish shape. Put it in the hollow of the horn of a red bull, without letting it fall out, and place the head facing the direction from which the water enemy comes.
The wisdom water-drawing wheel is: on a black stone, draw a circular boundary with poisonous blood, with images of the four continents. In the images of the four continents, write the previous mantra and connecting words. 'Hail, lightning, water enemies, water ghosts, etc., and the specified place, valley, place, draw them here! Transfer them out!' And write the same on the edge, and then erect it towards the opposite side.
The water-drawing wheel is: make an image of Ishvara (自在天) on the object, and write this mantra in front of it three times in order: 'ཨོཾ་ཨེ་ཀྱང་ས་ར་དུ་ན་ཟློག （Tibetan）, ॐ ए क्यंग सर दुन ज़्लोक् （Sanskrit Devanagari）, oṃ e kyaṃg sara duna zlok （Sanskrit Romanization）, Om E Kyang Sara Duna Zlok (嗡 诶 康 萨啦 杜纳 卓).' Inside, write: 'ཧེ་ཀྱང་དུ་ན་ཟློག （Tibetan）, हे क्यंग दुन ज़्लोक् （Sanskrit Devanagari）, he kyaṃg duna zlok （Sanskrit Romanization）, He Kyang Duna Zlok (嘿 康 杜纳 卓).' Write it with poisonous blood on a rolled-up piece of paper, and the ashes of burning white water lines collected from the upper reaches of the valley, and two white reeds collected from the middle. Fill it with hard clay under the water stone taken from the lower reaches. Seal it with tsampa and Lacha, and place the opening facing the direction from which the water comes, in front of the bull's horn. Accomplish these individual mantras by reciting them about three thousand times each, and perform a grand consecration. This is a red instruction that can withstand even the greatest hail and lightning.
This hail-reversing Remig instruction treasure method is written on a black stone, with Wabla or Dongro, and smeared with water. Consecrate it with a hundred recitations of the Essence of Dependent Arising (Pratītyasamutpāda-hṛdaya). Place the opening facing the direction from which the water comes.

--------------------------------------------------------------------------------

བཞག་པས་འགྱུར་ངེས་སོ། ། ༈ ན་མོ་གུ་རུ། ཆུ་སྒྱུར་འདི་ནི་གཡམ་པ་གཙང་མ་ལ་བ་བླ་དང་ལ་ཆ་བསྲེས་ལ་བྲི། གཡམ་པའི་སྒྲོམ་ཆུས་མི་ཁྱེར་བའི་ནང་དུ་ཤྭ་འོད་འོང་སར་ཁ་བསྟན་ལ་སྦས་ཏེ་བཞག །རྒྱ་ནག་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་རེའུ་མིག་ཅེས་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་ཤྭ་ཕོ་སྒང་པས་ཤྭ་འོད་བརྒྱ་ཐམ་པ་བཟློགས་པས་མཚན་ལའང་དཔལ་ཤྭ་ཕོ་སྒང་པ་ཞེས་ཉི་ཟླ་ལྟར་གྲགས་སོ། །མངྒ་ལཾ། ། ༈ དབང་ཕྱུག་གི་སྒོ་ནས་འདྲེ་འོད་ཟློག་པ་ནི། སྐྱེར་པ། སེ་བ། བུད་མེད་ཀྱི་དོར་རྟ་རྣམས་བསྲེགས་ཐལ་དང་། ཁམ་ས་ཚི་ཅན་བསྲེས་ལ་དབང་ཕྱུག་གི་གཟུགས་བྱ། དེའི་ཁོག་སྔགས་འདི་དབུ་ཅན་དུ་བྲིས་ལ་བཅུག །ཨོཾ་རུ་ན་རུ་ན་ཏྲི་ཧྲི་བྷྱོ་མ་ར་དུན་ཏི་བྷྱོ་སྐྱེ་ཟེར་ལ་བྷྱོ་རྦད་ཟེར་ལ་བྷྱོ།དབང་ཕྱུག་ལ་གཏོར་མ་གཏང་། རང་གི་རགས་གསེབ་ཏུ་སྦ་ཞིང་མིས་མི་མཐོང་བར་བྱའོ། །འདིའི་སྔགས་འདྲ་མིན། ཨོཾ་རུ་ན་དུན་ཏི་ཧྲིལ་བྷྱོ། ཕྲ་མ་དུན་ཏི་ཧྲཱིལ་བྷྱོ། སྐྱ་
44-66-4a
ཐེར་ལ་བྷྱོ། རྦད་ཐེར་ལ་བྷྱོ། །ཞེས་སྣང་ངོ་། ༈ །ཡང་མཛེ་ཐོད་ལ་སྔགས་འདི་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་བྲི། ཐལ་ཆེན། རི་བོང་རིལ་མ། ཉུངས་དཀར་རྣམས་བཅུག་ལ་ཤྭ་སྣ་བུད་སྣའི་མཚམས་སུ་སྦའོ། །སྔགས་ནི། ཏ་ཀྲ་ཛ་ཏ་ཀྲ་ནུ་ཧུ་ཡ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ། ཅེས་བྲི་བཟླས་བྱའོ། །ཐབས་འདི་རྣམས་རེ་རེས་ཀྱང་ཐུབ་ལ། གལ་ཏེ་ཤྭ་འོད་ཚབས་ཆེ་ན་བཅའ་གཞི་ཕལ་ཆེར་ཚང་བར་བགྱིས་པས་ཕན་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ། །སརྦ་དཱ་མངྒ་ལཾ་བྷ་བ་ཏུ།། །།




【现代汉语翻译】
放置后必定改变。 ༈ 顶礼 गुरु (guru， गुरु， 上师)。此转水法，在干净的白纸上，混合麝香和朱砂书写。将纸张放置在水无法冲走的容器中，面向射光到来的方向埋藏。据说，汉地的缘起图中，格西 霞波岗巴 (dge bshes shwa pho sgang pa) 阻挡了百个射光，因此他的名字如日月般被称为 霞波岗巴。吉祥！
༈ 以自在天 (dbang phyug) 的方式阻挡鬼光：将刺柏、苹果、妇女的腰带等燃烧成灰烬，与多脂的桃子混合，制作成自在天的形象。将此咒语用乌金体书写后放入其中。嗡 汝那 汝那 扎 舍 贝 玛热 顿地 贝 舍热拉 贝 班杂热拉 贝 (ཨོཾ་རུ་ན་རུ་ན་ཏྲི་ཧྲི་བྷྱོ་མ་ར་དུན་ཏི་བྷྱོ་སྐྱེ་ཟེར་ལ་བྷྱོ་རྦད་ཟེར་ལ་བྷྱོ།， ॐ रुन रुन त्रि श्रि भ्यो मर दुन ति भ्यो श्ये ज़ेर ल भ्यो र्बद ज़ेर ल भ्यो， Om Runa Runa Tri Shri Bhyo Mara Dunti Bhyo Shye Zer La Bhyo Rbad Zer La Bhyo， 嗡，汝那，汝那，扎，舍，贝，玛热，顿地，贝，生光芒，贝，驱逐光芒，贝)。向自在天供朵玛，将其隐藏在自己的腋下，不要让人看见。此咒语不同：嗡 汝那 顿地 舍 贝 (ཨོཾ་རུ་ན་དུན་ཏི་ཧྲིལ་བྷྱོ།， ॐ रुन दुन ति ह्रिल भ्यो， Om Runa Dunti Hril Bhyo， 嗡，汝那，顿地，舍，贝)。帕玛 顿地 舍 贝 (ཕྲ་མ་དུན་ཏི་ཧྲཱིལ་བྷྱོ།， फ़्रम दुन ति ह्रील भ्यो， Phrama Dunti Hril Bhyo， 帕玛，顿地，舍，贝)。夏特拉 贝 (སྐྱ་ཐེར་ལ་བྷྱོ།， स्क्य थेर ल भ्यो， Skya Ther La Bhyo， 夏特拉，贝)。班杂特拉 贝 (རྦད་ཐེར་ལ་བྷྱོ།， र्बद थेर ल भ्यो， Rbad Ther La Bhyo， 班杂特拉，贝)。如此显现。
༈ 又，在麻风病人的头盖骨上书写此咒语二十一遍。放入大灰、兔粪、白芥子，埋藏在兽径和鸟径的交汇处。咒语是：达扎 扎达 扎努 呼 亚汝 鲁汝 鲁 吽 啪 (ཏ་ཀྲ་ཛ་ཏ་ཀྲ་ནུ་ཧུ་ཡ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ།， त क्र ज त क्र नु हु य रु लु रु लु हुं फट， Ta Kra Dza Ta Kra Nu Hu Ya Ru Lu Ru Lu Hum Phat， 达，扎，扎达，扎，努，呼，亚汝，鲁汝，鲁，吽，啪)。如此书写和念诵。这些方法，每一种都能起作用。如果射光非常强烈，那么尽可能准备齐全这些措施，必定有益处，毫无疑问。愿一切时处吉祥！

【English Translation】
It will definitely change after being placed. ༈ Homage to the Guru (guru, गुरु, Teacher). This water-turning method involves writing on clean white paper mixed with musk and vermilion. Place the paper in a container that water cannot wash away, burying it facing the direction from which the light rays come. It is said that in the Chinese table of interdependence, Geshe Shawa Gangpa (dge bshes shwa pho sgang pa) blocked a hundred light rays, hence his name is known like the sun and moon as Shawa Gangpa. May there be auspiciousness!
༈ To avert demon light through the power of Ishvara (dbang phyug): Burn juniper, apples, and women's belts into ashes, mix with oily peaches, and create an image of Ishvara. Write this mantra in Uchen script and place it inside. Om Runa Runa Tri Shri Bhyo Mara Dunti Bhyo Shye Zer La Bhyo Rbad Zer La Bhyo (ཨོཾ་རུ་ན་རུ་ན་ཏྲི་ཧྲི་བྷྱོ་མ་ར་དུན་ཏི་བྷྱོ་སྐྱེ་ཟེར་ལ་བྷྱོ་རྦད་ཟེར་ལ་བྷྱོ།， ॐ रुन रुन त्रि श्रि भ्यो मर दुन ति भ्यो श्ये ज़ेर ल भ्यो र्बद ज़ेर ल भ्यो， Om Runa Runa Tri Shri Bhyo Mara Dunti Bhyo Shye Zer La Bhyo Rbad Zer La Bhyo, Om, Runa, Runa, Tri, Shri, Bhyo, Mara, Dunti, Bhyo, Emanating Light, Bhyo, Repelling Light, Bhyo). Offer a torma to Ishvara, hide it in your armpit, and keep it out of sight. This mantra is different: Om Runa Dunti Hril Bhyo (ཨོཾ་རུ་ན་དུན་ཏི་ཧྲིལ་བྷྱོ།， ॐ रुन दुन ति ह्रिल भ्यो， Om Runa Dunti Hril Bhyo, Om, Runa, Dunti, Hril, Bhyo). Phrama Dunti Hril Bhyo (ཕྲ་མ་དུན་ཏི་ཧྲཱིལ་བྷྱོ།， फ़्रम दुन ति ह्रील भ्यो， Phrama Dunti Hril Bhyo, Phrama, Dunti, Hril, Bhyo). Kya Ther La Bhyo (སྐྱ་ཐེར་ལ་བྷྱོ།， स्क्य थेर ल भ्यो， Skya Ther La Bhyo, Kya, Ther, La, Bhyo). Rbad Ther La Bhyo (རྦད་ཐེར་ལ་བྷྱོ།， र्बद थेर ल भ्यो， Rbad Ther La Bhyo, Rbad, Ther, La, Bhyo). Thus it appears.
༈ Also, write this mantra twenty-one times on the skull of a leper. Place in it great ashes, rabbit droppings, and white mustard seeds, and bury it at the intersection of animal and bird paths. The mantra is: Ta Kra Dza Ta Kra Nu Hu Ya Ru Lu Ru Lu Hum Phat (ཏ་ཀྲ་ཛ་ཏ་ཀྲ་ནུ་ཧུ་ཡ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་ཕཊ།， त क्र ज त क्र नु हु य रु लु रु लु हुं फट， Ta Kra Dza Ta Kra Nu Hu Ya Ru Lu Ru Lu Hum Phat, Ta, Kra, Dza, Ta, Kra, Nu, Hu, Ya, Ru, Lu, Ru, Lu, Hum, Phat). Write and recite in this way. Each of these methods can work. If the light rays are very strong, then preparing most of these measures completely will undoubtedly be beneficial. May there always be auspiciousness!

--------------------------------------------------------------------------------

